スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

  • 2015.05.28 Thursday
  • -
  • -
  • -
  • -
  • -
  • | はてなブックマーク - スポンサーサイト
  • by スポンサードリンク

【翻訳】海外向けの映像制作について


野菜中継ブログ更新が、滞っており心配お掛けしてスミマセン。

ここのところの海外向けの映像制作をしておりました。


映像というのは、イメージを伝えるのに一番適切な手段で

撮影された写真や動画で構成し

さらに文字や音声を付け加えることで

より意図した内容を短い時間で端的に伝えられます。


この様な特性から

日本国内を視聴対象にしたものはもちろんですが

海外の方々への情報伝達、プロモーションには

映像は本当に役にたちます。


海外向けで伝えるに、3つの映像の利点

・短い時間で伝えることができる

・イメージを伝えることができる

・言葉の壁を越えることができる


特に重要になってくるのは、言葉の壁です。


文章や音声ではどうでしょうか?

その言語を理解している人にしか伝えることはできません。

そこで翻訳をして伝えても、本来持つイメージを伝えるのには

ちょっと不十分な部分が出てきます。


写真やイラストではどうでしょうか?

共通理解を得るには、ちょっと物足りないものがあります。

そこで、写真やイラスト、撮影した動画を元に構成したものに

対象となる言語に翻訳した文字情報やナレーションを

付け加えることで、本当に伝えたいことを伝えられます。


弊社では、

日本語での映像制作はもちろん

それを各言語対応の映像も制作しております。

・ナレーションとテロップの翻訳の作業→映像挿入

・翻訳されたものを、ネイティブの方によりチェック

・ネイティブスピーカーのプロのナレーターによるナレーション収録

・ナレーション収録時の監修立ち会い


翻訳・言語対応の際に注意しなくてはならないのは

翻訳作業した人まかせに使用すると、思わぬ誤翻訳などが発生することも。

そこで監修の方に再度翻訳をチェックすることをオススメします。

また、翻訳されたナレーション収録時には、同じくネイティブの方の

監修の立ち会いをオススメします。


ナレーションの発音がちゃんとできているのか、

翻訳された原稿をちゃんと読めているのかを

正しく確認してもらう必要があります。


より高度な翻訳に関しては、対象となる専門分野に対応できる方により

翻訳をすることが必要となってきます。

現在、web上で自動翻訳のサービスが多くありますが

精度は当然、低いものとなっております。


映像を使い、海外の方へ向けて

より良いプロモーションを行ってはいかがでしょうか?


弊社では

英語、フランス語、中国語、韓国語、タイ語対応の映像制作実績がございます。

他の言語に関しても、対応が可能ですのでお気軽にお問い合わせくださいませ。






野菜中継では、インバウンド関連の動画作成も行っております。

 

スポンサーサイト

  • 2015.05.28 Thursday
  • -
  • 07:00
  • -
  • -
  • -
  • -
  • | はてなブックマーク - スポンサーサイト
  • by スポンサードリンク

コメント
コメントする








   
この記事のトラックバックURL
トラックバック

自己紹介

↓映像レンタルはコチラ↓

野菜中継YouTube

↓野菜中継からの告知↓



↓Twitterでも中継してます↓


野菜中継 検索


野菜中継を応援してください

にほんブログ村 健康ブログ 食育・食生活へ

人気ブログランキングへ
< ↑クリックお願いします↑ >

カレンダー

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
2425262728  
<< February 2019 >>

ブログのカテゴリー

recent trackback




リンク集

その他

mobile

qrcode

powered

無料ブログ作成サービス JUGEM
携帯アクセス解析

PR